Daniel Cristea-Enache: Stimate domnule Mircea Anghelescu,
încercînd să vă fixez ca interlocutor şi totodată ca obiect al unor
întrebări punctuale, îmi dau seama că nu e foarte uşor. Fişa Dvs.
bio-bibliografică schiţată în Dicţionarul esenţial al scriitorilor români spune
că aţi fost cercetător ştiinţific la Institutul de Istorie şi Teorie
Literară "G. Călinescu" din 1971 pînă în 1994, iar din 1992 încoace,
profesor la Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti; după 1989,
vicepreşedinte al Fundaţiei Culturale Române şi vicepreşedinte al
Asociaţiei de Literatură Comparată din România. Cercetător şi profesor,
istoric literar şi comparatist, doctor în Filologie şi editor de carte... Sigur,
toate acestea se pot lega într-un singur mănunchi, nu sînt nişte
domenii de activitate complet disparate. Totuşi, nu sînt prea multe
pentru capacitatea de construcţie şi de rezistenţă a unui singur om? Cum
aţi reuşit să le faceţi faţă concomitent sau succesiv? La care dintre
aceste faţete aţi ţinut cel mai mult?
Mircea Anghelescu:
Dacă întrebarea sugerează că există oarecare inconstanţă în
preocupările mele filologico-literare, atunci accept observaţia,
desigur: au fost într-adevăr multe direcţii în care m-am implicat şi, de
la un punct, nu fără a avea conştiinţa risipirii. Mi-am ales această
profesiune pentru că îmi place, îmi place cu adevărat literatura şi tot
ce are legătură cu ea; îmi place să citesc, să mă "ocup" de literatură,
să o gestionez, să o promovez, să o întorc pe faţă şi pe dos, cum face
un croitor cu o haină interesantă, să vadă cum e făcută. Asta înseamnă
că îmi aleg preocupările ghidat de interesul pe care un subiect sau o
temă mi-l poate trezi, şi asta nu vine fără o oarecare risipire.
Nădăjduiesc însă că am ambiţia şi poate şi structura unui profesionist;
dacă talentul ţi-l dă Dumnezeu şi greu poţi adăuga ceva la el (dacă se
poate adăuga), profesionalismul şi seriozitatea ţi le faci singur.
Uneori nu se vede asta de la început, dar dacă stai destul timp la masa
de lucru, capeţi destulă experienţă ca să poţi cunoaşte şi chiar intui,
unde nu-ţi ajung cunoştinţele, ce e lucru serios şi ce e umplutură. Nu
mai vorbesc de impostură... Acesta e un lucru important, pe care fiecare
profesionist ar trebui să-l valorifice "în serviciul public", cum se
zicea foarte frumos pe vremuri, cînd este solicitat. Am fost nouă ani
vicepreşedinte al Fundaţiei Culturale Române şi am făcut, ca să zic aşa,
diplomaţie culturală, am fost director de editură şi diverse altele. Am
amintiri foarte plăcute de atunci, altele mai puţin plăcute, cred că
s-au făcut unele lucruri importante (mă refer în primul rînd la
congresele specialiştilor din străinătate în studii româneşti, de pildă)
dar ceea ce stăruie este senzaţia că s-ar putea face multe lucruri,
unele fără mare cheltuială, dacă cineva, acolo sus, ar vrea cu adevărat,
dacă lucrurile ar avea continuitate, dacă ar decide cu adevărat cine se
pricepe; dar la fotbal şi la cultură, toată lumea crede că se
pricepe...
Cercetarea literară mi-a plăcut însă întotdeauna şi
înainte de 1990 aveam timp destul pe care să i-l consacru. Cum lucram
într-un institut de cercetare, cercetam: ca mulţi alţii, am făcut
comunicări despre tot felul de subiecte ca să particip la congrese în
străinătate, cele mai multe fără urmări: aflai cu o zi înainte de
plecare că nu ţi s-a aprobat paşaportul. Dar comunicările în sine nu
erau fără urmări: am făcut atunci o comunicare despre un manuscris al
lui Fontenelle considerat pierdut, care se află în ţară la noi, pentru
un congres la Rouen unde am sperat pînă în ultima clipă că voi merge şi
care a fost citată de specialişti, o alta despre reflexele româneşti ale
poeziei lui Rhigas Velestinlis pentru un congres la Salonic, unde n-am
ajuns, dar comunicarea a fost citată în ediţiile operei respective
ş.a.m.d.
Profesor am devenit tîrziu, cînd mi-a devenit evident că
cercetare - cum o înţelegeam eu cel puţin - nu se va mai putea face în
institutele de tip vechi şi că centrul de greutate al disciplinei se
află în altă parte, în universitate. Pe de altă parte, învăţămîntul
universitar se află şi el într-o transformare profundă, cum n-a mai
suferit poate de la începutul perioadei interbelice; de acest lucru ţine
şi regîndirea disciplinei noastre comune, care nu mai este şi nu mai
poate fi ceea ce era acum o jumătate de secol şi nici măcar ce era acum
două decenii. Nici nu ştiu ce nume i se poate da acestei preocupări,
acestei ştiinţe în curs de constituire, pe care noi o judecăm încă cu
instrumente perimate. Cred însă că studiul literaturii nu mai poate fi
doar o punere în evidenţă a valorilor ei "estetice" sau "expresive",
nici o reconstituire a condiţiilor care au generat-o; nici critica
impresionistă, nici istoria literară clasică, fără a fi inutilizabile
azi, nu pot răspunde globalizărilor pe care le suferă toate procesele
culturale din lumea de azi. Studiul literaturii în această perspectivă,
în şcoala generală deci, dar şi în primele nivele ale învăţămîntului
universitar, ale cercetării, ar putea fi o punere în evidenţă a
structurilor antropologice (umane, sociale, istorice, artistice) ale
lumii, aşa cum apar ele în textul literar. În fiecare text există un
desen interior, o idee, o experienţă; el este cel care interesează masa
consumatorilor, aceştia caută experienţa umană concentrată într-o
operă, şi a le răspunde (unde, cum şi de ce) este, cred eu, sarcina
acestui studiu. Dincolo de el, toate celelalte specializări, vechi şi
noi, sunt licite şi binevenite, dar pentru a conecta cercetarea
literaturii la aceea contemporană a istoriei, a sociologiei, la
ştiinţele politice şi la realitatea culturală de azi cred că această
revizuire este indispensabilă. Ea va fi făcută de oameni din generaţia
d-tale, dar noi încercăm să deschidem drumul, pe cît ne stă în puteri.
Această
viziune şi acest fel de studii presupun, cred, o activitate organizată
de realizare a instrumentelor încă lipsă, activitate care se bazează pe
cele mai tradiţionale sisteme; e vorba de enciclopedii, dicţionare,
bibliografii, istorii literare şi mai ales de ediţii. E o meserie de
furnică dar plină de răspundere şi uneori chiar de satisfacţii. Singurul
lucru care mă dezolează este să văd şi în acest domeniu oameni care
cred că lucrurile se pot improviza. Cred că cine nu poate face o carte
despre un scriitor nici nu-l poate edita. Îmi place să "fac" ediţii şi
am făcut cîteva, cu un oarecare sentiment al risipei, ca să nu mai
vorbesc de cel al lipsei oricărei recompense (mă refer la cele morale,
evident). Îmi place să glumesc zicînd că m-am refugiat, ca maître
Bouvard, în copiatul textelor, sau cel mult, ca M. Bergeret, în al său Virgilius Nauticus,
dar de fapt consider că o ediţie bine făcută e mai importantă decît
maldărul de comentarii insipide, nesfîrşite, despre literatură care
servesc doar satisfacerii unui orgoliu provincial sau chiar unei
promovări administrative. N-aş îndrăzni să fac astfel de aprecieri
într-o lume unde oricine crede că poate scrie despre orice (ce critic nu
s-ar simţi ultragiat dacă i-ai spune că nu poate scrie chiar despre
orice scriitor, epocă sau problemă?), dar mă sprijin şi eu pe
autorităţi. Steiner, într-o carte memorialistică minunată (toate cărţile
lui sînt minunate de altfel) îşi mărturiseşte credinţa că "în matricea
ei ebraico-elenică, cultura occidentală a fost, pînă foarte recent, o
cultură a comentariului, a comentariului la comentariu" şi în locul unor
asemenea despicări ale firului în patru preferă o bună ediţie cu tot
aparatul necesar. Bănuiesc că la noi ar fi privit cu milă.
D.C.E.: Există
în biografia Dvs. intelectuală anumite modele formative, cărora aţi
avea să le păstraţi, azi, recunoştinţa fostului elev sau student? Intră
în această categorie vreunul dintre profesorii pe care i-aţi avut la
Facultate? Aţi absolvit Filologia bucureşteană în plin "obsedant deceniu", în
1962. Ce amintiri aveţi despre figurile aflate atunci la catedra
universitară? S-a putut face carte serioasă, chiar şi în acele condiţii
de ideologizare a învăţământului, pe linia partinică bine cunoscută?
M.A.:
Există, evident, astfel de modele, dar ele s-au aflat rareori la o
distanţă accesibilă. Mi-ar fi plăcut să-l fi cunoscut şi să-i fi fost
student lui D. Popovici, cred, sau lui Alexandru Ciorănescu, dar primul a
murit în 1952 iar pe cel de-al doilea l-am cunoscut abia după 1990,
însă nici atunci întîlnirile cu el n-au rămas fără consecinţe. Dintre
profesorii de la Facultate îi păstrez o amintire luminoasă lui Tudor
Vianu, despre care abia pot zice că mi-a fost profesor în 1957, în anul I
(a predat doar lecţia introductivă şi încă un curs), dar pe care l-am
cunoscut pentru că am fost coleg şi prieten cu unul dintre copiii săi.
Mi-a făcut marea favoare de a se interesa de preocupările mele cînd eram
încă elev (eram singurul dintre aceşti prieteni care voiam să urmez
filologia), mi-a dat cărţi şi a discutat cîteva cu mine după aceea, în
biroul său de jos, tapetat cu cărţi şi cu dosare de fişe păstrate încă
din tinereţe. Puţini dintre cei care erau atunci profesori mi-au lăsat o
amintire atît de pregnantă. George Gană era atunci foarte tînăr
asistent şi a condus seminarul nostru de literatură contemporană (era în
1960-61 cred) într-un fel care nu doar ne-a impresionat, dar cred că
nici azi n-ar fi avut nimic de schimbat în el. Facultatea mea a fost
biblioteca şi păstrez o nesfîrşită recunoştinţă profesorului Rosetti
care mi-a dat o recomandare cu care am putut, fiind încă student în anul
I, să devin cititor al Bibliotecii Academiei în calitate de colaborator
la nu mai ştiu ce lucrare se făcea pe atunci la Institutul său. Şi azi,
dacă mă ia repede custodele de la sală, scriu în dreptul rubricii
respective de pe fişa de cerere: "colaborator ştiinţific". Mă apropii de
o jumătate de secol de cînd citesc în această bibliotecă şi, deşi nu
mai este ce era (e drept că nici eu), nu-mi închipui alt loc unde m-aş
putea simţi ca acolo. Acolo da, acolo se putea "face carte", puteam citi
practic orice, chiar la celebra "sală 3" cu cărţi interzise; am umblat
prin multe biblioteci din lume, am lucrat în biblioteci excelent utilate
la Washington, la Paris, la Berlin sau Madrid, dar bibliotecarul român
(cel puţin acela de la Academie) este o fiinţă cu totul specială şi
sprijinul lui mi-a fost întotdeauna deosebit de preţios.
D.C.E.: Pornind
de la întrebările anterioare şi lărgind sfera: credeţi că la noi, în
regimul comunist, a existat ceea ce unele voci au numit o "Siberie
spirituală", un "deşert cultural"? Frigul/ seceta
ideologicului a determinat oare o completă vacuitate (de autori
importanţi, de opere majore, de studii şi cercetări fundamentale) sau a
fost contracarat(ă) printr-o semnificativă reacţie inversă, de
compensare? În ce vă priveşte, faceţi şi accentuaţi o diferenţă între
primii ani de comunism, ai epocii Dej, şi cei consecutivi ascensiunii
tânărului Ceauşescu (1965-1971)? În ce fel se resimte traseul
profesional parcurs de episodul timidei liberalizări de la mijocul
deceniului şapte? Şi care credeţi că ar fi fost cursul existenţei Dvs., dacă Revoluţia din 1989 s-ar fi lăsat şi mai multă vreme aşteptată?
M.A.:
Nu-mi plac generalizările şi nici nu cred că a lua în sens propriu o
metaforă ocazională ne duce prea departe. Nu cred că există epoci cu
totul sterile şi în orice caz, cei care le traversează nu le văd aşa. Şi
în România s-a produs cultură, şi autorii importanţi din exil au plecat
tot de aici, s-au format tot aici. Sigur că meritul principal este al
lor, că nimeni nu e rezultatul direct al acţiunii mediului, dar ei s-au
putut forma în aşa fel încît au putut face oriunde în lume (cu
greutăţile uriaşe pe care numai ei le ştiu) o carieră onorabilă, uneori
chiar strălucită. Pe de altă parte, epoca a produs şi lucruri
extraordinare. Nu mă gîndesc la literatura propriu-zisă, unde ele sînt
mai vizibile, ci chiar în spaţiul restrîns al "ştiinţei literaturii",
unde s-a tradus enorm, unde au putut să apară "Cahiers roumains d'études
litteraires" şi "Synthesis", unde s-au scris şi publicat cărţile lui
Adrian Marino, eseurile lui Alexandru Paleologu şi Sergiu Al-George,
monografii importante ale lui Liviu Rusu, Ov. Papadima, Eug. Todoran,
Al. Duţu ş.a., pentru a vorbi numai de generaţia de dinaintea mea. Epoca
a cuprins de toate: depinde ce vrem să vedem în ea. Au existat domenii
şi subiecte tabu, cenzura tăia în carne vie, posibilităţile de informare
şi relaţiile în general erau supravegheate, reduse, anulate practic,
dar pe de altă parte exista un interes enorm pentru cultură, toţi
oamenii de meserie erau prezenţi în meserie, se citea tot, un articol
mai interesant în "Argeş" sau în "Familia" era citit peste tot şi dacă-l
scăpai, aflai de la colegi, din rumoarea publică. Cărţile bune erau nu
numai citite, ci şi recenzate, ele îţi făceau cu adevărat o reputaţie.
Erau două sisteme de valori în funcţiune şi rareori ele se întîlneau în
public, dar în afara cadrului oficial, oamenii sistemului ardeau de
dorinţa de a fi măcar băgaţi în seamă de ceilalţi.
Pe de altă parte, dacă nu era măcar episodul timidei liberalizări
din anii şaizeci e probabil că nu aş fi azi aici. În 1966, la abia doi
ani după amnistia politică din 1964, m-am putut înscrie la doctorat deşi
atunci nu eram membru de partid şi nu mi s-a cerut nici aprobare de la
partid; eram, de altfel, un bibliotecar obscur şi nimeni nu mi-a cerut
nici un fel de recomandare. Aş zice deci că "traseul profesional" s-a
resimţit atunci destul de favorabil. E drept însă că liberalizarea reală
n-a ţinut mult.
D.C.E.: Sînteţi un reputat specialist
în Ion Heliade Rădulescu, căruia i-aţi îngrijit opera atît de vastă şi
i-aţi dedicat o foarte solidă monografie, pusă sub formula "echilibrului
între antiteze". Ce v-a atras către această personalitate
proteică şi pletorică, disputată între impulsuri contrare, spirit
modernist, revoluţionar şi totodată reacţionar, întrezărind cursul de
evoluţie a limbii şi culturii noastre, dar, în acelaşi timp, căzînd în
capcana propriului orgoliu fondator? Îl consideraţi definitoriu pentru
explozia romantică şi pentru îngheţarea ei în forme instituţionale? Cît
şi ce îi datorează cultura noastră bătrînului Heliade?
M.A.:
Evident, la Heliade m-a atras bovarismul meu. Heliade este un mare
scriitor, o personalitate cotropitoare, un utopist, un fantast, un
vizionar. La asemenea scriitori nu mai contează atît de mult detaliul,
micile erori - puzderie - sau inadecvarea unor soluţii (italienismul
lingvistic excesiv, să zicem), ci întregul, care este strivitor. În
această perspectivă chiar marile lui "nebunii" dovedesc un sîmbure
vizionar. În construcţia lui totală despre români şi istoria lor, el
reconstituie foarte simplu (cu mijloacele intuiţiei şi analogiei care
"sunt nişte ştiinţe mai presus de documente şi de mărturii") "mileniul
obscur" al istoriei lor prin referire la Biblie: de vreme ce legiunile
romane venite în Dacia cuprindeau şi creştini, ceea ce e atestat
documentar, e sigur că legea acestor comunităţi rămase după retragerea
administraţiei romane era... Evanghelia, că aceste obşti se conduceau
după principiile evanghelice, că prinţii lor erau un soi de episcopi
ş.c.l. Fantasmagoric, nu? Dar se ştie că asemenea supravieţuiri ale unor
comunităţi creştine, organizate administrativ, au durat uneori şi
secole în Asia mică, în nordul Africii. Ipotetic deci, viziunea lui nu
poate fi respinsă fără a-i acorda măcar dreptul la o menţiune. Cîţi
asemenea vizionari, cîte asemenea mari personalităţi, debordante de
energie, de proiecte, abordînd multiple spaţii cu o uimitoare coerenţă a
sistemului, am avut în secolul al XIX-lea? Trei? Patru? Mi s-a părut o
mare şansă să mă pot ocupa de un astfel de scriitor, relativ nedreptăţit
şi relativ uitat de canonul şcolar şi de eventualii cititori,
beneficiind pe de altă parte de o serie de bune lucrări pregătitoare.
Romantismul
nostru a avut în general forme molcome, o faţetă Biedermeier, cum zice
Nemoianu într-o carte binecunoscută. Explozia lui Heliade nu e deci
caracteristică pentru acest romantism, civilizat şi acceptabil pentru
contemporani, în care el este mereu elementul turbulent, extraneu,
neplăcut. Cînd închină o odă domnitorului Carol, la căsătoria sa, el
trezeşte oroare şi indignare pentru că vorbeşte foarte concret de
graţiile feminine ale logodnicei; dar Heliade folosea prilejul
(indiferent lui altfel) al căsătoriei pentru a gîndi o nuntă simbolică,
cu o mireasă simbolică, precum în Biblie! Literatura noastră îi
datorează acest grăunte de superbie, de inaderenţă nebună la realitatea
atît de acaparantă pentru atîţia romantici... Într-o literatură mai
degrabă conformistă, cum este ea în sec. al XIX-lea cel puţin, Heliade
are talentul şi voinţa de a rămîne el însuşi şi de a umbla cu capul în
nori, călcînd în străchini. N-aş vrea să se înţeleagă că este un mare
scriitor numai pentru că e diferit; dar conştiinţa diferenţei nu-l
clinteşte, mai degrabă îl îndîrjeşte. Este adică, dacă nu ne gîndim la
micile defecte ale omului, un caracter.
D.C.E.: Rămînînd
pe terenul istoriei literare şi al cercetărilor în marginea ei. Vă este
greu sau, dimpotrivă, uşor să consideraţi şi să discutaţi literatura
noastră dintr-un unghi preponderent cultural? Pentru cercetătorul
specializat în secolul al XX-lea (de efectivă sincronizare cu
prezentul, nu doar cu trecutul culturilor occidentale), e destul de
dificil să renunţe la grila estetică abia conturată, pentru a analiza o
vastă producţie a secolelor precedente, care cu greu pot fi smulse din
magma culturalului. Dvs. sînteţi atras realmente de acest (pre)romantism
românesc, al tuturor proiectelor, ezitărilor şi indistincţiilor. De ce?
Tranziţia vi se pare mai fecundă şi mai interesantă decât depăşirea
unor praguri certe de evoluţie? Între heliadesca Istorie critică universală şi lovinesciana Istorie a literaturii române contemporane, de
ce v-aţi orientat pasiunea de cercetător către cea dintîi? Ce
recomandări i-aţi face unui tânăr pe care inima l-ar trage în aceeaşi
direcţie?
M.A.: Sînt realmente atras de acest
preromantism şi nu am nici o dificultate să pun pe o treaptă mai modestă
grila "estetică" a literaturii respective, dar unghiul din care o
consider eu nu este propriu-zis cultural. Mie mi se pare că literatura
acestui secol exprimă foarte bine evoluţiile de gust, de mentalitate, de
viziune ale societăţii româneşti contemporane ei. Ele pot fi
reconstituite pentru epoca respectivă, cu un oarecare efort desigur, din
textele epocii. Mai exact, din literatura epocii suprapusă peste
publicistica ei. Nu poţi citi corect poezia romantică a trecutului, de
pildă (Alexandrescu, Bolintineanu, Negruzzi ş.a.) dacă nu citeşti şi
presa vremii, reflexele atitudinii faţă de trecut care apar în
societate, în ceremonialul princiar, în discursurile domnului şi
oamenilor politici, dacă nu vezi care sînt elementele de interes în
literatura de călătorii, polemicile politice ş.a. Nu poţi analiza
vodevilurile lui Alecsandri fără să vezi că problemele atinse acolo
(corupţia politică; bunul plac al administraţiei; clientelismul;
politica fiscală împovărătoare; teama de opinia publică şi de societatea
civilă) sînt cele care agită şi societatea vremii, că el ridiculizează
teama de francmasoni în momentul cînd Sturdza dă vina pe francmasoni
pentru turburările sociale ş.c.l.
În general, există în cultura
noastră o obsesie, poate un blestem al începuturilor, care marchează
decisiv continuările; şi începuturile se regăsesc mai toate în sec. al
XIX-lea. Discursul politic românesc se constituie, normal, cînd apare
cadrul respectiv, deci odată cu revoluţia de la 1848 şi mai ales cu
constituirea adunărilor ad-hoc, apoi a celor elective şi în fine, a
parlamentului, în anii cincizeci-începutul anilor şaizeci. Totul era de
făcut atunci, pericole reale ameninţau dramatic ţara şi e normal ca
acest discurs să le reflecte; de aici tonul dramatic, teatral, dominanta
patetică a acestui discurs. El lasă însă amprenta asupra discursului
politic românesc pînă astăzi, căci el n-a mai putut coborî sub stacheta
atît de înaltă fixată de la început. Atunci, el avea un rol şi un impact
considerabil, alegătorii munteni l-au votat pe Cuza la 24 ianuarie
pentru că au fost convinşi de discursul lui V. Boerescu, conservatorul
Catargiu şi liberalul Kogălniceanu au căzut uneori de acord pentru că
era în joc interesul naţional. Abia apoi, în anii optzeci, acest
tip de discurs nu mai corespunde degradării standardelor morale, devine
ridicol şi apare imediat parodia lui, la Caragiale. La fel, se pot găsi
rădăcinile discuţiei despre spiritul public sau opinia publică (recent
reluate în conferinţele "Cuvîntului") înainte de 1848, în publicistica
lui Cezar Bolliac, a lui Heliade (articolul Pentru opinie), în comediile lui Alecsandri (amintiţi-vă că, în Iaşii în carnaval,
Tache Lunătescu vede în coşmarurile lui nişte "bonjuri" care-l sperie
cu strigătul "opinia publică"), unde accentul este pus nu pe modalitatea
de formare a opiniei publice, pe răspunderea respectivă, pe
mecanismele ei de formare, pe caracterul ei public, ci pe calitatea de a
fi opusă puterii: pînă astăzi domină subconştientul nostru ideea că
opinia publică este aceea care "se opune" puterii, care critică, atacă
ş.a., ea este nu un termen de raportare, ci un adversar: şi autoritatea,
şi lumea cred la fel şi rezultatul este că avem cam tot atîta opinie
publică şi acum. Totul sau aproape totul începe în sec. al XIX-lea, şi
pînă nu vom înţelege acest lucru, nu vom putea să ne analizăm bine, aşa
cum sîntem la începutul sec. al XXI-lea. Iată de ce mi se pare destul de
interesant acest secol, pentru literat ca şi pentru politolog sau
pentru istoric.
Dacă m-ar întreba, unui tînăr de astăzi i-aş recomanda să înveţe să citească. A citi cu ochii deschişi,
a căpăta obişnuinţa să chestionezi textul, e un lucru capital pentru
această meserie, şi în general pentru omul de astăzi, căruia textul
(viaţa, mediul înconjurător) îi pune mereu întrebări şi-i întinde
capcane. Am făcut de cîteva ori experienţa de a da unui student să
citească un text din care am scos un pasaj esenţial şi să verific apoi
dacă e ceva neclar, să-l întreb dacă simte lipsa respectivă. Răspunsul a
fost negativ. Ca să citez pe Rosny-ainé: "A citi nu este o lectură.
Trebuie să te opreşti, să te întorci, să reflectezi..."
D.C.E.: Ultimele
întrebări din acest interviu, pentru care vă mulţumesc. O sferă bine
precizată de interes şi competenţă o reprezintă, în cazul Dvs., literatura exilului, cu treptele ei. Sub titlul, relevant, Cămaşa lui Nessus, aţi
reunit într-un volum studii dedicate acestui set de experienţe şi
corpus de scrieri, pe un arc de cerc foarte larg, de la acelaşi Heliade
Rădulescu, la un urmuzian ca Grigore Cugler. Interesul manifestat pentru
acest domeniu, textele scrise cu o anume frecvenţă au subînţeleasă
convingerea că după 1989, în sfîrşit, cultura noastră se poate reîntregi
prin absorbţia elementelor şi esenţelor pierdute anterior în
conjuncturile istorice şi ideologice cunoscute? Recuplarea celor două
fire într-unul singur (de acum încolo, indivizibil) s-a făcut deja, la
aproape cincisprezece ani de la Revoluţie - sau este, teoretic şi
practic, imposibilă?
M.A.: Într-un fel, recuplarea
celor două fire (literatura din ţară şi din exil) s-a făcut de mult, cu
mult înainte de 1990. Mulţi din cei care scăpau în străinătate, pentru
trei zile sau pentru un an întreg, căutau să găsească, să citească şi de
regulă să aducă acasă ceva din ceea ce s-a mai scris de scriitorii
români de acolo, din revistele lor. Veţi găsi reflexe ale acestui fapt
în oricare jurnal sau amintiri ale intelectualilor noştri ceva mai
copţi; aceste cărţi şi reviste nu erau prea bine cunoscute celor care nu
ieşeau din ţară şi nu puteau fi comentate, desigur, cenzura funcţiona,
dar destule se puteau găsi pe la colegi sau "pe sub mînă", cum se spunea
cu o expresie ieşită din uz. Colecţia mea din "Revue des études
roumaines" de la Paris e cumpărată de la Anticariatul de stat, cu
ştampila respectivă, ca şi cărţi de Petru Dumitriu, Vintilă Horia ş.a. E
drept că am beneficiat de favoarea unor prieteni de la anticariate, a
regretatului Radu Berceanu, a Cristinei Andreescu sau a lui Mihuţ. Dar
ştiu bine că erau zeci de asemenea privilegiaţi...
Ceea ce a
lipsit a fost posibilitatea de a discuta această literatură şi de a o
introduce într-un sistem, care nu e numai cel al literaturii române, ci
acela general; din păcate, carenţa a rămas pînă astăzi. Romanul lui
Vintilă Horia Dumnezeu s-a născut în exil e mai celebru prin
scandalul stîrnit de premiul Goncourt decît prin el însuşi; nu ştiu de
pildă nici o lucrare, cronică, articol sau teză de doctorat, care să-l
privească în contextul lui tematic, în ideea exilului - respectiv în
exilul lui Ovidiu - ca şansă de a gîndi o serie de probleme ale
individului pus pe nepregătite în situaţia de a pierde tot (creaţia,
iubirea, prietenia, credinţa etc.), de la Alecsandri la David Maalouf,
să zicem.
Dacă însă întrebarea are în vedere ceea ce s-a numit
"unificarea canonului", aici nu e vorba de efectele nenorocite ale
proastei administrări (aş zice chiar: frauduloasei administrări) a
culturii româneşti de către autorităţi, ci de o problemă de timp şi de
muncă. A introduce literatura română într-un singur sistem nu e o
chestiune de decizie administrativă a unui minister sau unei academii,
ci de viziune personală. Noi sîntem cei care trebuie să o facem în
articolele şi în cărţile noastre, şi în primul rînd în mintea şi în
sufletul nostru, atîta cît este şi el, şi să o facem astfel încît să
obligăm pe cititor - deci şi instituţiile statului: şcoala în primul
rînd - să o accepte. Primul pas este însă, ca pretutindeni, un inventar
al situaţiei şi nu fără melancolie am văzut primirea mi figue - mi raisin care s-a făcut enciclopediei exilului de Florin Manolescu.
Cred
însă că statul trebuie să se implice cu adevărat în sistemul de
informare, să facă marile investiţii fără care o cultură va muri tocmai
în componenta ei naţională; de celelalte se ocupă fiecare, după
interes. Dar aşa cum în sănătate trebuie să ai mari spitale şi o şcoală
de medicină pentru a face faţă solicitărilor la nevoie, în cultură
trebuie să ai în primul rînd cîteva mari biblioteci, care nu pot fi
decît la nivelul bibliotecilor din lume ca dotare, sistem şi raporturi
internaţionale. Aici trebuie adus (în copie) tot materialul românesc
care poate fi găsit în bibliotecile lumii, în colecţii particulare etc.,
arhive şi colecţii ale scriitorilor din exil, pentru că mîine poate fi
prea tîrziu.
(Interviu preluat din Adevărul Literar şi Artistic, nr 733, septembrie 2004)
0 comentarii:
Trimiteţi un comentariu